It's Time to Write in the Journal
,
,
This year, 2007, marks Tapissary’s 30th anniversary. To celebrate, I’ve been making adjustments to the grammar. The journal is my practice sheet where I merge linguistic invention with my daily experiences.
"Spoken" Tapissary comes in 2 flavors. "Tapisi" sounds like a French Slavic blend, while "Sevens" takes English vocabulary as its base. The celloglyphs (hieroglyphs) are written the same for both the Tapisi and Sevens styles. These two spoken forms can also be written with the Latin alphabet, as seen in the following entries. For the time being, I'm focusing on Sevens.
The formulae you see preceding each phrase below (such as: [≈] + V ) refer to the cyclic grammar.
Images and Vocabulary. I base these short Tapissed texts on images. The illustrated entries give me daily practice with language, drawing and/or photography. Each day I highlight a vocabulary word, showing how it fits into a sentence.
.
.
tapissed entries
,
Sept 16 2007
[=] |+/\ Today I’m just playing with texture in colored pencils.
Todawcay just with jciteexturing in colored peghncil.
,
,
Sept 15 2007
color pencil sketch 6.5" x 9.5" after an oil by Delaunay
,
[=] /\+/\ This painting by Delaunay from 1913 caught my eye for the vivid color popping out of the tonal brown background. +| The description says his inspiration for the work was an airplane propeller. +| I chose it to practice color with my pencils, +| but also because I was tired and [≠] +| wanted something easy to draw. [=] +/\ On the contrary, this piece proved one of the most challenging to copy +/\ that I’ve attempted.
Thiwris painting by Delaunay from year 1913 catch my gtûooye for the vivid color pop out ythe tonal brown empûbaackgrounding. The descriiption sahay his inspiration for ze work was an airplane propeller. Ii chose it lapractice color with my peghncil, but also because ii was tired and something easy ladraw istrûmüü. On thee contrary, this piece prove one yse most challenging ûoghne lacopy jrôthastaat attempt.
Note: The word gtûooye above is pronounced: gtoo-oh. Oye is the past tense of Eye. Gtûooye literally means: 'it got the eye'.
Another example of a hover verb from the text above: istrûmüü (pronounced ihs-troo-MUH) means 'it wanted me'. Müü is the past tense of Me. Under certain grammatical circumstances, Tapissary places the noun into the past tense, since the noun was that which existed in the past.
The past tense of nouns and verbs follow regular patterns, and often yield interesting results such as: a pile > a pole(past). a song > a saeng(past). sing > süng(past). a cable > a candable(past), etc...
.
.
Sept 14 2007
graphite pencil copy 4.5" x 4.5" after a detail of a piece by Giunta Pisano
,
[≠] ∆+∆ Medieval eye sockets may at times take on the appearance of triangulated masks. [=] +<> They reveal our animal markings.
Triangulated mawtaghsk may at tighme theey on s’appearance ymedieval eye soghcket take. They reveal our animal maghrkinggy.
.
.
Sept 13 2007
.
[=] /\+/\ After a sea cow munches herbs on the shore, [≠] +/\ does that cow then return to the sea?
Awrafter a sea cow munch alûheeghrb on ge shore, la sea then to that rtûcoow?
.
pencil sketch 4" x 9" after a detail of a painting by Claude Laurrain dated 1655
.
.
Sept 12 2007
,
[=] V+/\ Sometimes Manet painted right onto his correspondence. +/\ While sketching these two pencil copies, +<> I was aware of restating the 150 year old plums [≠] +__ that will have decomposed into the earth ages ago.
Sownometimes Manet paint right onto his wrecorrespaendence. While sketch these two pencil wrôcooghpying, I was aware yrestating se 150 year old pluughmome thaats decompocrose into s’earths aghge ago.
.
.
Sept 11 2007
.
[=] |+| I made this pencil drawing after an oil by Manet called “Fruit on a Table”. +| Manet painted this table setting in 1864.
Iwcii made this pencil drawing after an oil by Manet “Fruit on a Table” called. Maanet pânt this table setting in 1864.
.
.
Sept 10 2007
Awcafter a recent hot spell, all tra sudden like schûfaalling.
,
,
.
Sept 9 2007
.
[=] ∆+∆ Lying on the floor, +/\ I looked up at the window. +| The angle shot straight to the sky above. +/\ Nothing but pastel blue was in the panes.
Lying mewtee on ge floor, up at ge lcôwûûndow. Tr’aangle straight to tra sky above shot. Nothing but pastel blue in ge ûpââghne.
.
.
Sept 8 2007
.
pencil drawing after Puvis de Chavannes. 8" x 10"
.
[=] |+| This is my attempt at copying a painting by Puvis de Chavannes .+/\ It was a stimulating exercise to do, +∆ but accurate likenesses were essential in portrait painting of the nineteenth century. [≠] +/\ Perhaps the lady would have had me banished for this pencil drawing. [≠] +/\ I wonder where I would have ended up.
Thiwciis is my attempt at copying a painting by Puvis de Chavannes. Stimulating ûëëxercise moiit, but accurate lighkness theey were essential in portrait painting ytra nineteenth century. Perhaps would hilastaady banished for this pencil drawing. Wonder where would end up yshemestee.
.
.