journal page 15

,

This year, 2007, marks Tapissary’s 30th anniversary. To celebrate, I’ve been making adjustments to the grammar. The journal is my practice sheet where I merge linguistic invention with my daily experiences.

MINI LESSONS Starting Oct 2 2007, I'm including occasional brief lessons in Tapissary on the Journal. They use the vocabulary and grammar from highlighted journal entries so that you can get more insight into how the sentences work. There will also be a dictionary of the most common çelloglyphs on this site so that you can write your own texts.

There are two different approaches to writing Tapissary. The first, ‘line Tapissary’ (or linear Tapissary) has a grammar that is very close to English. The second, ‘cyclic Tapissary’ involves a grammar that reveals the position of any given communication within the bounds of cycles. Unless otherwise noted, the mini lessons will begin in line Tapissary, which is more basic.

Hansel and Grethel: I am currently translating the Grimm's fairy tale of Hansel and Grethel in parallel text from English to Tapissary. Each day I will post one paragrpah on these journal pages. With the information from the mini lessons, and the notes following each translation, you will be able to use this story as a first reader. I will write in the linear form of Tapissary because it is so similar to English grammar and easy to compare the two languages. In the future I may introduce stories in cyclic Tapissary, but it would require more complex lessons as that form of my language is very distinct from English.

.

.

tapissed entries

,

Oct 30 2007

HANSEL AND GRETHEL
paragraph 16

,

1. Hansel kept saying to Grethel, "We will soon find the way"; but they did not,
2. and they walked the whole night long and the next day,
3. but still they did not come out of the wood; and they got so hungry,
4. for they had nothing to eat but the berries which they found upon the bushes.
5. Soon they got so tired that they could not drag themselves along,
6. so they lay down under a tree and went to sleep.

.

.

Oct 29 2007

HANSEL AND GRETHEL
paragraph 15

,

1. When noon came Grethel shared her bread with Hansel, who had strewn his on the path.
2. Then they went to sleep; but the evening arrived and no one came to visit the poor children,
3. and in the dark night they awoke, and Hansel comforted his sister by saying,
4. "Only wait, Grethel, till the moon comes out, then we shall see the crumbs of bread which I have dropped,
5. and they will show us the way home." The moon shone and they got up,
6. but they could not see any crumbs,
7. for the thousands of birds which had been flying about in the woods and fields had picked them all up.

.

.

Oct 28 2007

HANSEL AND GRETHEL
paragraph 14

,

1. The wife led the children deep into the wood, where they had never been before,
2. and there making an immense fire, she said to them,
3. "Sit down here and rest, and when you feel tired you can sleep for a little while.
4. We are going into the forest to hew wood, and in the evening,
5. when we are ready, we will come and fetch you."

.

NOTE: Along with today's translated paragraph from Hansel and Grethel, here is a simplified version of the game Sudoku. Instead of using numbers, I am using çelloglyphs. The same rules apply: In each horizontal and each vertical column, the phrase ‘forests are dark’ must be present. The order of the words can be scrambled such as ‘are dark forests’. But no word can repeat itself on any line. ‘dark dark forest’ for example is leaving out the word ‘are’, and so is not acceptable. See if you can fill in the remaining boxes correctly.

,

,

Oct 27 2007

HANSEL AND GRETHEL
paragraph 13

,

1. Early in the morning the stepmother came and pulled them out of bed,
2. and gave them each a slice of bread, which was still smaller than the former piece.
3. On the way, Hansel broke his in his pocket, and, stoping every now and then, dropped a crumb upon the path.
4. "Hansel, why do you stop and look about?" said the father; "keep in the path."
5. "I am looking at my little dove," answered Hansel, "nodding a good-bye to me."
6. "Simpleton!" said the wife, "that is no dove, but only the sun shining on the chimney."
7. But Hansel still kept dropping crumbs as he went along.

,

,

Oct 26 2007

HANSEL AND GRETHEL
paragraph 12

,

1. The children, however, had heard the conversation as they lay awake,
2. and as soon as the old people went to sleep Hansel got up,
3. intending to pick up some pebbles as before;
4. but the wife had locked the door, so that he could not get out.
5. Nevertheless, he comforted Grethel, saying,
6. "Do not cry; sleep in quiet; the good God will not forsake us."

NOTE: In line 2, the verb 'went to sleep' is translated as 'were sleeping'.

,

,

Oct 25 2007

HANSEL AND GRETHEL
paragraph 11

,

1. But her husband felt heavy at heart, and thought,
2. "It were better to share the last crust with the children."
3. His wife, however, would listen to nothing that he said,
4. and scolded and reproached him without end.
5. He who says A must say B too;
6. and he who consents the first time must also the second.

.

NOTE: You may be wondering what the photo above has to do with Hansel and Grethel. Please remember that the story is embedded within my daily journal pages, so from time to time I may combine Hansel and Grethel with something current that I have observed. Fires have been raging some miles away, and turned the moon a yellow orange color through the smoke and ash atmosphere. I left the camera exposure at 30 seconds without using a tripod, so the photo is over exposed and the moon is elongated because I moved a little. The city below is not on fire. The fires are far behind me, but their smoke envelopes the evening in strong odor, and requires windows and doors to be shut regardless of the heat. With over a half million people having been evacuated from their homes, and devastated forests with their wildlife, the orange light carries the scent of loss.

.

.

Oct 24 2007

HANSEL AND GRETHEL
paragraph 10

,

1. Not long afterward there was again great scarcity in every corner of the land;
2. and one night the children overheard their stepmother saying to their father,
3. "Everything is again consumed; we have only half a loaf left,
4. and then the song is ended: the children must be sent away.
5. We will take them deeper into the wood, so that they may not find the way out again;
6. it is the only means of escape for us."

.

.

Oct 23 2007

HANSEL AND GRETHEL
paragraph 9

,

1. The moon soon shone forth, and Hansel, taking his sister's hand, followed the pebbles,
2. which glittered like new-coined silver pieces, and showed them the path.
3. All night long they walked on, and as day broke they came to their father's house.
4. They knocked at the door, and when the wife opened it, and saw Hansel and Grethel, she exclaimed,
5. "You wicked children! why did you sleep so long in the wood?
6. We thought you were never coming home again." But their father was very glad,
7. for it had grieved his heart to leave them all alone.

.

.

Oct 22 2007

HANSEL AND GRETHEL
paragraph 8

,

1. Hansel and Grethel sat down by the fire, and when it was noon,
2. each ate the piece of bread; and because they could hear the blows of an axe,
3, they thought their father was near: but it was not an axe,
4. but a branch which he had bound to a withered tree, so as to be blown to and fro by the wind.
5. They waited so long that at last their eyes closed from weariness,
6. and they fell fast asleep. When they awoke, it was quite dark,
7. and Grethel began to cry, "How shall we get out of the wood?"
8. But Hansel tried to comfort her by saying, "Wait a little while till the moon rises,
9. and then we will quickly find the way."

.

.

Oct 21 2007

HANSEL AND GRETHEL
paragraph 7

,

1. When they came to the middle of the forest, the father told the children to collect wood,
2. and he would make them a fire, so that they should not be cold.
3. So Hansel and Grethel gathered together quite a little mountain of twigs.
4. Then they set fire to them; and as the flame burnt up high, the wife said,
5. "Now, you children, lie down near the fire, and rest yourselves, while we go into the forest
6. and chop wood; when we are ready, I will come and call you."

,

< page 14........ page 16 >

.[][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][]

.