Click here to return to other journal pages
Etiime in se Wrojouurnal

It's Time to Write in the Journal

Page 5

This year, 2007, marks Tapissary’s 30th anniversary. To celebrate, I’ve been making adjustments to the grammar. The journal is my practice sheet where I merge linguistic invention with my daily experiences.

Spoken Tapissary comes in 2 flavors. "Tapisi" sounds like a French Slavic blend, while "Sevens" takes English vocabulary as its base. The celloglyphs (hieroglyphs) are written the same for both the Tapisi and Sevens styles. These two spoken forms can also be written with the Latin alphabet, as seen in the following entries. For the time being, I'm focusing on Sevens.

The formulae you see preceding each phrase below (such as: [≈] + V ) refer to the cyclic grammar. When you see the 'V' form listed, its vocabulary will be paired into couples. In Japanese, most words are paired, such as origin/sun together meaning 'Japan". Similarly, you will see novel pairs as sole/echo, for example, meaning 'earth' in Tapissary. But unlike Japanese, in Tapissary the vocabulary can intermingle. Compare the 2 sentences below. #1 applies the vocabulary straight from the dictionary. In #2, the 'V' forms play off eachother.

Example sentence: "I revere the earth".

1. The inner/stalk reveres the sole/echo.

2. The stalk reveres the inner/echo.

.

.

journal entries

Aug 2 2007

[=]|+| I put this sprig of ivy in the ceramic vase with some water. +/\ 2 months later, it is healthy and growing. [≠]+<> Soon this ivy will find a home in a garden.

Iwcii put this sprig yivy in ge ceramic vase with some water. 2 month later, eheaalth and grow rzeiiting, Soon a home in a garden fijind this imiivy.

.

Aug 1 2007

,

today's çelloglyphs: 'tennis' 'shoe'

.

[=]__--| It’s been ages +| since I’ve done simple line drawings with pencil. [≠]--V I’m so out of practice that +<> it’s embarrassing to see the results. [=]|+| This is tonight’s stiff drawing of one of my tennis shoes. [≠]+<> I’m tempted to make this an ongoing practice. [=]+∆ 20 minute sketches are sufficient for now.

Iwsiìt beste añge since ii dosto simple line drañwing with pencil. The shovel miìnd is so out yse inner staàlk that it’s embarrassing voir se rebweeñsult. Thiwciis is tonightin stiff drawing yone ymy tennis shoeñ. This is tempted faire memee an ongoing practice. 20 minute skeñtch theey are sufficient for now.

V couples:

I- inner/stalk practice - shovel/mind this - thistle/palm

.

.

July 31 2007

.

,

[=] /\+/\ A couple days ago, I went to the chaparral to photograph an anonymous artist’s organic mosaics. +/\ I added something onto the piece. +/\ I’m preparing the images for my next story “The Woodsman and the Deer”. +∆ One of my friends is posing as the main character. +| The weather was with us, hot and clear. +| Most of the parched small trees were leafless. +| The geometry of their shadows on the ground were as bold in shape as the dry vegetation that cast them.

A couple day ago, to idre pyichaparrandaal photograph an anonymous artistin organic tomosaañic. Add ptisondoomething onto ge piece. Prihiiñmaging for my next story “Se Woodsman and se Deer”. One ymy frieñnd hee posing as se main character. Tra weaather was with us, hot and clear. Most yge parched small treeeñ were leafless. Tra geoometry ytheir shañdow on se ground were as bold in shape as se dry vegetation that cast them.

.

July 30 2007

,

,

[=] ∆ + /\ The sun is a scribe until night falls. +<> On the Zodiac’s watch, shadows erase the infinite sentences. [≠] -- | The next page awaits the sun to come around the horizon.

Tra suwtun escriibe until night fahall. On tra Zodiacin watch, shañdow the infinite semeeñntence erase. Tra suùn awaihait the next page l’around the horizon come.

.

Note: The origin of the sun. On the right side of this çelloglyph are stylized rays of light. They mean ‘to sparkle’ or ‘shine’. The left side is the alphabetic determinative for ‘S’. But here, ‘S’ is not for ‘sun’. Instead, it stands for ‘Sparkey’, my cat who loved to lay in the sun for warmth. Later when she became very old, she slept on the heater. Originally this çelloglyph was Sparkey's sign name. But eventually I gave her the sun, so that the çelloglyph now reflects both meanings. The Prosparca Museum of Ventiçello is also her namesake.

.

.

July 29 2007

,

,

[=] | + /\ “BEAUTY IS IN THE EYE OF THE BEHOLDER”.

+ /\ A white shape nesting in the leaves caught my eye. + ∆ It looks like a rodent skull. + ∆ I respected its final resting place, + V and left everything intact.

.

“BEAUTY IN S'IPS EHEEYE YSE BEHOLDER”

A white shape in se yseleaañf catch my smneheyndeeye. It loohook like a rodent skull iit. I respendect ii its final resting place, and se mottled staalk every coow intact left.

.

'V' couples: I - inner/stalk thing - mottled cow

.

.

July 28 2007

.

[=] V + V It’s the kind of heat that makes you stupid. + /\ The electric fan and the sail blinds are the only things moving. + ∆ The breeze keeps me awake in my dump pose on a chair.

+ | The 4 foot long fish is mounted on the wall. + | It is as settled as I am. --/\ Granddad had caught it well before I was born. + | It’s been hanging on a wooden plaque for some 60 years. + /\ I inherited it in ‘99. Granddad himself once admitted, [≠] +__ ‘A fish such as that, ought not to have died for sport’.

It’s tra kind yadre paarchment that mahake se summer stalk stupid. G’electric fan and se sail bliñd only ewthiiñng moving. Tra breeze keeheep me awake iit in my dump pose on a chair.

Ge 4 foot long fiish is mounted on ge wall. Iit is as settled as ii am. Granddad catch tehindriìt well before I was born. Iit hastanging on a wooden plaque for some 60 year. Inherit ccsihindiit in ’99. Granddad himself once admindit, ‘Spoorts ought ladiesties for a fiishes such as that’.

'V' couples: heat-summer/parchment you-fronting/stalk

.

,

July 27 2007

.

[=] V + /\ When I was a child, I had a dream that the gigantic colorful planets came right to my window. + ∆ My favorite planet was Saturn, [=] /\ + /\ and it has popped up as an icon in several of my interests. + <> I used it in the çelloglyph meaning ‘awe’. + | The planet Saturn rests above a square that represents the window in my dream, + <> thereby recounting the awe inspiring visitation from my childhood.

When adr’ichindiild, a hidreandeaam that ge gigantic colorful plañnet right to my ylewindiindow. My favorite planet was Saturn iit. and pop up as anidre mehistiicon in several ymy iñnterest. I imwiit unduse in the çelloglyph meaning ‘awe’. Ge plaanet Saturn rehest above a square that rehepresent tra window in my dream, thereby recounting the awe inspiring visitahnaation from my childhood.

[NOTE: The image of Saturn above, was drawn from my imagination. I purposely didn't try to make it realistic. In my dream, it could have been any color and texture. So I adhered to that freedom. The identity of the blue planet in the forground could be anybody's guess]

.

,

July 26 2007

.

.H.A.P.P.Y...B.I.R.T.H.D.A.Y

,

,

.

[=] ∆ + /\ Ah! Here’s the birthday girl. [≠] + /\ The only penguin in history who doesn’t like fish. [=] + ∆ Instead of the conventional gift wrapped sardines, I have something you can always cherish: good sound advice:

+ ∆ Keep your flippers dry between dips,
+ ∆ Follow the flock while retaining your individual avian character,
+ <> Stop teasing the boys with those shapely legs.
+ <> And have an intensely splashable birthday.

.

Ah! S’ithe birthday egiirlere. Se fish who se only mrepeenguins in history. Instead yse conventional gift wrapped sardiñne, I have something ii you can always cherish: good sound advice:

Keep-you your flñpper dry youu between diñp,
Follow-you se flock youu while retaining your individual avian character,
Stop-you teasing se boyhnyooñy with those shapely leñg,
And have-you an intensely splashable bibyiirthday.

.

H.A.P.P.Y...B.I.R.T.H.D.A.Y

.

< page four........page six >

Return to CATAGORY Page here

Return to Table of CONTENTS here

Read PAGE 6 of the Journal here